星期五, 4月 09, 2010

you can't make cows bend their necks if they don't wanna drink


skinner's mouse

people everywhere
said that i should wear
what they think that suits the norm
the proper uniform

so i went to the bank
and gave up all the bands
spent my whole life's savings
on those so-called basic wears

that's not what i want
but people always say that
you can't make cows bend their necks
if they don't wanna drink

then i walked down the streets
with pride and prejudice
but those with trendy clothes on
then of something else they're fond

so i went to the bank
and asked them for a hand
but they didn't give a damn
cos no gun's in my hand

not regret what i've done
just rue what's given up
cos all my previous favourite bands've
become their favourite now

chinese translation
skinner的老鼠
所有地方的人都說
我應該穿適合常規的衣服
即是正確的制服
所以我去了銀行
放棄所有樂隊
將我畢生積蓄花在那些所謂基本服裝上
這不是我想發生的
但是人們常說
牛唔飲水唔"禁"得牛頭低
之後我走在街上
帶點高傲 又有點看不起其他人
但是穿著潮流服飾的人
現在又喜歡了另一樣東西了
所以我去了銀行
向他們要求幫忙
但是他們沒有理會
因為我手中沒有槍
沒有後悔我做了的事
只可惜放棄了那些東西
因為我之前最喜愛的樂隊現在已成為了他們之選



from http://www.thepancakes.com/

我沒有說出話來.

我沒有說出話來。
走出了家門都已經一段時間了,自己一向都是一個獨自在走路的人。
記憶之中,好像沒有太多事把我留下來,

都已經出了門口,我便沒有說出話來。
口也來不及說出一些擔心的說話,腳步已經一步不停的走向前。
我知道,如果我走出門口那一刻沒有說出一些話來,到我再沒有機會跟他們面對面說,我必定後悔。
沒有說出來,就是沒有說出來。

記憶之中,我擔心過他們。
那是個純真的中學時候,走在回家的路上,電話總是撥不通。
昏黃的街燈,奔馳的巨型貨車都跟我說我從來沒有聽過的故事,
我跟它們冷笑了一聲,卻又在心中悸動了一下,
到了馬路口的腳邊,路燈一下子像山那樣高,抬起頭來都看不到頂,
沒有原因地擔心。
擔心自己憑空想像的事會真的發生,
給汽車輾過,在街上暈倒,還是有甚麼意外。
那些可怕的畫面一個又一個的浮出眼前,沒有關連地。
我看著那個指示我過路的路燈呆了下來。
我記得自己走不過去,沒有原因地。
面對它們,我們都是這個樣子。
對,我們都是這個樣子。
不管你有甚麼歷史,你走過甚麼路,我們都跨不過去。
因為我們都真的活過。
確切地生活過。
都碰過那些曾經比你的手大許多的枯手。
他們都曾經像山一樣高,只能抱到山腳的邊緣,

他們都在無聲無色之間,悄悄的走到心坎之中。